أو كما قال造句
例句与造句
- أو كما قال لي الرجل الخبير بهذه الأمور
反正那个人是这么告诉我的 - أو كما قال ونستون تشرشل، إن ثمن العظمة هو تحمل المسؤولية.
或者用温斯顿·丘吉尔的话说,伟大的代价就是承担责任。 - أو كما قال غراسا ماشيل، " ينبغي أن يعتبر الأطفال `مناطق للسلام ' " .
或象格拉萨·马谢尔说的那样, " 应把儿童视为`和平区 ' " 。 - ولا يمكن تفويضها أو استبدالها بالحوار الدولي بين الأديان، أو كما قال رئيس الجمعية العامة صباح هذا اليوم في الجلسة العامة 46،
这是无法由宗教间的国际对话授权或取而代之的,或者正如大会主席今天上午在第46次全体会议上所说的那样, - أو كما قال الرئيس لاحقا، ورقات اجتماع.
阿布勒·阿塔先生(埃及)(以英语发言):关于工作方法的问题,我愿再提一个问题,它是法国代表先提出的,涉及非正式文件 -- -- 也就是主席后来说的会议室文件。 - ولذلك، نرى أن إحدى أولويات الأمم المتحدة ينبغي أن تكون إشاعة المعرفة الشعبية بالشراكة والوعي ببرنامجها، أو كما قال الأمين العام جعلها محطا للأنظار.
因此,我们认为联合国的优先任务之一应该是宣传非洲发展新伙伴关系和提高当地对方案的认识,或者按照秘书长的话说使得非洲发展新伙伴关系更为显眼。 - ومن هنا يمكن النظر إلى الفقر باعتباره المستويات المنخفضة من القدرة أو كما قال أمارتيا سن " عدم وصول القدرات الأساسية إلى المستويات الدنيا المقبولة " (3).
因而,可以将贫困视为低层次的能力,或者用Sen的话说,贫困是指 " 缺乏达到某种起码的可接受程度的基本能力 " 。 - أو كما قال المشاركون، ' ' فإن كل شيء يتعلق بعروض الدكتورة سولوفي كان ذا صلة بالموضوع ومفيدا للغاية. بل إن دور الدكتورة سولوفي كان محوريا في الدورة التدريبية وكانت رؤاها كاشفة للحقائق " .
用参与者的话说, " Solowey博士讲授的全部内容都是相关的,而且非常有趣.Solowey博士对课程来说发挥着中心作用,而且她的观点很有见地 " 。 - وما لم يتحقق ذلك فإن ما نخشاه هو تأكيد الانطباع الذي ترسخ لدى البعض وهو أن منصة هذه الجمعية ليست سوى مكان تذرف فيه الدول دموعها وتشتكي من همومها ثم تصدر قرارات لا تجد مَن ينفِّذها، أو كما قال الأمين العام، وهو على حق " إن هذه القرارات لم تعد تحظى بأي اهتمام وراء حدود قاعة الجمعية العامة " .
否则,我们担心有人会产生这种印象,即本机关只是人民和国家抹眼泪并对始终是一纸空文的决议提出抱怨的地方 -- -- 正如秘书长所说,本大会堂没有不重要的决议。